Contrata a los mejores traductores en Bolivar
Pablo
Traductor en lÃnea
Troy Reyes
Traductor en lÃnea
Jackie 2017
Traductor en lÃnea
Domenica De Rubira
Traductor en lÃnea
Centro De Estudios Y Capacitaciones Forward
Traductor en lÃnea
Centro De Estudios Forward
Traductor en lÃnea
Susan Traducciones
Traductor en lÃnea
Intellek
Traductor en lÃnea
Handshake
Traductor en lÃnea
Traducción Inglés-Español-Inglés / Cursos Empresa
Traductor en lÃnea
Carlos Acosta
Traductor en lÃnea
Cristobal
Traductor en lÃnea
Harry Diaz
Traductor en lÃnea
Traducción Interpretación Guayaquil Ecuador
Traductor en lÃnea
King´S Translations
Traductor en lÃnea
Mayra Orellana
Traductor en lÃnea
Traducciones
Traductor en lÃnea
After School: English Homework (Clases De Inglés)
Traductor en lÃnea
Daniela Avilés, Asistente Administrativa Virtual
Traductor en lÃnea
Sgi Eventos
Traductor en lÃnea
Argentieri
Traductor en lÃnea
Traducciones & Profesora De Inglés
Traductor en lÃnea
Vanessa Moran
Traductor en lÃnea
Jose Murrieta
Traductor en lÃnea
Handshake
Traductor en lÃnea
Traducciones Equality
Traductor en lÃnea
Freelancer Translator
Traductor en lÃnea
Eduardo Ricaurte Traductor
Traductor en lÃnea
Elf Worldwide
Traductor en lÃnea
Yidda
Traductor en lÃnea
Kevin Jose Castro
Traductor en lÃnea
Manutranslator
Traductor en lÃnea
Barbara Choez
Traductor en lÃnea
Mariuxi Soto
Traductor en lÃnea
Profesor De Ingles - Enrique Flor
Traductor en lÃnea
Ana Paula
Traductor en lÃnea
Diana Zapata
Traductor en lÃnea
Guayaquil Tours
Traductor en lÃnea
Japservice
Traductor en lÃnea
Carlos Gonzalez
Traductor en lÃnea
Traducciones Chino Español
Traductor en lÃnea
Control De Tareas-Clases De Inglés
Traductor en lÃnea
Profesor De Inglés
Traductor en lÃnea
Maria Grazzia Calderon
Traductor en lÃnea
English Easy, Inc.
Traductor en lÃnea
Francisco Vivas
Traductor en lÃnea
Cartwright Consulting
Traductor en lÃnea
Romina Caputi
Traductor en lÃnea
Arianna Caicedo
Traductor en lÃnea
Karina Vera
Traductor en lÃnea
Alberto Martinez
Traductor en lÃnea
Traductor Al Inglés O Español
Traductor en lÃnea
Solange Molineros
Traductor en lÃnea
Axstonen
Traductor en lÃnea
Traduccion E Interpretacion
Traductor en lÃnea
Ninguno
Traductor en lÃnea
Learn English
Traductor en lÃnea
Idnp
Traductor en lÃnea
Cursos De Inglés
Traductor en lÃnea
Majo
Traductor en lÃnea
Tutora O Traductora De Inglés Intermedio Avanzado.
Traductor en lÃnea
Zhou Traducciones
Traductor en lÃnea
Jean Rodriguez
Traductor en lÃnea
María José Terranova
Traductor en lÃnea
Bilingüe
Traductor en lÃnea
Gabriela Almeida Castillo
Traductor en lÃnea
Traductor E Interprete De Ingles
Traductor en lÃnea
Milena Contreras
Traductor en lÃnea
Cynthia Rodriguez A.
Traductor en lÃnea
Paola Gómez B.
Traductor en lÃnea
Diego Estrella
Traductor en lÃnea
Clases De Inglés Personalizadas A Domicilio
Traductor en lÃnea
Traductora Español-Inglés; Inglés-Español
Traductor en lÃnea
Christian Tumalie F.
Traductor en lÃnea
Inlingua Guayaquil
Traductor en lÃnea
Otros traductores disponibles en Bolivar
Formación y estudios para convertirse en traductor/a.
Debido a que hay muchas especialidades en la traducción, la profesión de traductor requiere más que sólo habilidades lingüísticas. Por lo tanto, es necesario estudiar traducción para convertirse en un traductor profesional. Hay varias maneras de convertirse en traductor. Hay muchas escuelas especializadas como ESIT e ISIT que ofrecen cursos universitarios del 1º al 3º año con un título de LEA (Lenguas Extranjeras Aplicadas). Otras escuelas e institutos como ESTRI, IT-IRI, IPLVI e INALCO ofrecen cursos interesantes de traducción. Puede ser una ventaja tener un título de Maestría en Traducción e Interpretación, un título de Maestría en LEA o un título de Maestría en procesamiento automático del lenguaje para mejorar las habilidades lingüísticas. También es recomendable pasar un tiempo trabajando o estudiando en el extranjero para mejorar las habilidades rápidamente. En cada profesión, las habilidades y la calidad profesional son importantes. Para la traducción, el traductor debe tener excelentes habilidades de escritura y lingüísticas. También deben tener habilidades de marketing y narración, así como habilidades técnicas dependiendo del campo de trabajo. El dominio de varias herramientas de traducción, herramientas informáticas (software CAT, DTP) y otras herramientas indispensables requeridas por los clientes son también importantes para estar calificado. La paciencia, las habilidades de comunicación, el rigor, la buena organización, la autonomía y la curiosidad son cualidades esenciales para convertirse en un buen traductor. Él o ella debe tener un conocimiento profundo del tema y habilidades de investigación de alto nivel. Además, deben tener una mente analítica. Hoy en día, muchos traductores están especializados en diferentes campos como el derecho, la ciencia, el turismo, la finanza, las artes y más. Utilizan sus años de experiencia y el bilingüismo en la aplicación de su profesión para convertirse en expertos traductores.
El alcance del trabajo de un traductor.
El traductor es capaz de traducir diferentes tipos de idiomas según su competencia, ya sea una traducción del español al francés, del inglés al francés, del alemán al francés u otro. Por lo general, se especializan en dos idiomas, aunque también pueden especializarse en un tercero o cuarto idioma. Entre los tipos de traducción que puede ofrecer se encuentran la traducción legal, literaria, comercial y financiera, y médica. También puede proporcionar traducción técnica (o traducción de datos científicos y tecnológicos), traducción multilingüe y traducción científica. Su objetivo es traducir documentos, textos y contenido como artículos, libros y revistas de un idioma a otro. Pueden investigar para comparar el documento fuente y comprender el contexto, las referencias culturales y las diferentes expresiones que no se pueden traducir. Existen diferentes tipos de servicios que un traductor puede ofrecer, que incluyen la traducción en general, la transcreación, la subtitulación, la localización, la creación de glosarios, la traducción jurada, la posedición, la revisión, la corrección y la revisión de pruebas.
¿Por qué usar un traductor profesional?
La principal ventaja de la traducción es que completa la comunicación entre diferentes mundos, culturas y mentalidades distintas. Une a las personas y les ayuda a encontrar una visión común. Con la ayuda de un traductor, las personas pueden entenderse mutuamente, lo que hace que la comunicación sea más fácil. Además, ayuda a las personas a apreciar las obras de los escritores. Usar un traductor es una garantía de una traducción impecable. Mejora la imagen de una empresa. Un traductor es capaz de seguir los procedimientos requeridos por el cliente y de entregar traducciones certificadas que se conforman al original. Puede proporcionar los detalles solicitados y adaptarse a las normas del cliente, así como a las de la agencia de traducción o la empresa de traducción. El traductor defenderá la confidencialidad y una relación de confianza al proporcionar servicios. Su capacidad de respuesta, flexibilidad y profesionalismo garantizan que cada proyecto de traducción sea tratado con respeto y siempre tenga una alta calidad. El traductor puede ofrecer sus servicios de traducción a empresas y particulares.
¿Cuándo usar un traductor?
Es mejor contratar a un traductor profesional para llevar a cabo una expansión de la empresa o un mercado extranjero. Él o ella puede colaborar con clientes del extranjero. Su presencia puede resultar útil durante reuniones, conferencias o reuniones diplomáticas. Él está dispuesto a corregir documentos mal traducidos. También es recomendable utilizar a un traductor para traducir diversos documentos que otros empleados no tienen tiempo de hacer durante todo el día.
¿Cómo encuentro un traductor?
En la mayoría de los países, solo hay unos pocos miles de traductores y la mayoría de ellos trabajan como autónomos. La forma sencilla de encontrar un traductor profesional en Bolivar es visitar el sitio web de StarOfService y luego seleccionar el traductor adecuado y seguir los pasos.
¿Cuánto cobra un traductor?
El costo promedio de una traducción varía entre 60 y 140 €. El costo de un traductor varía según el tipo y número de traducciones. Los documentos más comunes son certificados de nacimiento, matrimonio, declaraciones de impuestos y traducciones de diplomas. También depende del tipo de idioma. Por ejemplo, para traducciones al inglés, el precio es entre €50 y €60 por página de 250 palabras, para traducciones de idiomas raros (Cantonés, Afrikaans, Swahili...), el precio comienza en €60 por página.
¿Cómo elegir un traductor?
Es importante conocer las habilidades y la formación que ha recibido el traductor. Esto también le permite conocer el trasfondo del traductor. Opte por un traductor experimentado y calificado. Debería tener al menos una licenciatura. También es importante conocer las especialidades del traductor (traducción web, traducción financiera, traducción turística, etc.) y si estas especialidades son relevantes para el proyecto de traducción. Debe conocer las tarifas del traductor. La mayoría de los traductores cobran según el número de palabras y texto a traducir y otros cobran por página. Lo mejor es proporcionar la mayor cantidad de información posible para obtener un presupuesto personalizado. Un traductor traduce un promedio de 2.500 a 3.000 palabras por día, por lo que es necesario preguntarle sobre el tiempo de entrega de los documentos si se entregan a tiempo.
Preguntas para hacerle a un traductor durante el primer contacto: 1. ¿Cuál es su experiencia y formación como traductor? 2. ¿En qué idiomas está especializado? 3. ¿Cuánto cobra por palabra/página/proyecto? 4. ¿Qué tiempo estimado tardaría en traducir mi proyecto? 5. ¿Tiene alguna experiencia previa en la traducción de este tipo de contenido o campo específico? 6. ¿Qué herramientas o software utiliza para la traducción? 7. ¿Cuál es su política de confidencialidad? 8. ¿Qué plazos de entrega suele cumplir? 9. ¿Qué métodos de pago acepta? 10. ¿Tiene alguna otra pregunta para mí?
¿Qué entrenamiento recibiste para convertirte en traductor? ¿Qué idiomas dominas? ¿Cuáles son tus especialidades? ¿Qué títulos universitarios tienes? ¿Cuáles son tus tarifas? ¿Puedes darme un presupuesto? ¿Cuánto tiempo tomará el trabajo?