Nicolás Translations

Traductor de inglés
 : 
Nicolás Translations



Precios

Contacta con este profesional para hablar de los detalles y del precio de tu proyecto.

Sobre Nicolás Translations
Experiencia profesional
Nicolás Jijón, ofrezco servicios variados relacionados al idioma, desde traducciones en simultáneo, transcripciones de escritos y presentaciones en público, hasta redacciones de documentos, tengo experiencia trabajando como traductor mientras trabajaba en una misión médica estadounidense en Manta. Además de experiencia en servicio al cliente trabajando en un almacén de instrumentos musicales por 3 años. Obtuve la máxima calificación posible en la materia, durante mi estudio en el programa de Bachillerato Internacional

Opiniones

0.0Sin reseñas

Opiniones

0.0Sin reseñas
0.0
Acaba de unirse a StarOfService
  • 5
    5 estrellas
    0%
    0
  • 4
    4 estrellas
    0%
    0
  • 3
    3 estrellas
    0%
    0
  • 2
    2 estrellas
    0%
    0
  • 1
    1 estrella
    0%
    0

Ubicación

Manta, Manta (130802)

Importante

  • Días de la semana  00:00 - 24:00
  • sab  00:00 - 24:00
  • dom  Cerrado
Horario de trabajo
Días de la semana  00:00 - 24:00
sab  00:00 - 24:00
dom  Cerrado
  • español
Hablaespañol
Horario de trabajo
  • Días de la semana  00:00 - 24:00
  • sab  00:00 - 24:00
  • dom  Cerrado
Horario de trabajo
Días de la semana  00:00 - 24:00
sab  00:00 - 24:00
dom  Cerrado
Habla
  • español
Hablaespañol

Preguntas Frecuentes

No tengo precios estándar. Mis honorarios dependen del cliente y tiempo requerido. I dont have a standard when it comes to prices. It dependes on the time, the client and the offering of the project.

Trato de interiorizarme de inmediato con lo que el cliente necesita, para poder cumplir sus necesidades de la mejor manera. What I do is focus immediately in the client's needs, so I can accomplish the goals of the project.

Obtuve la calificación más alta en el programa de Bachillerato Internacional. I got the highest grade in Englisha as a subject in the Internacional Baccaulaurate program.

Fue a partir de terceros, que me informaron de esta posibilidad, y a partir de ahí me entusiasmo la idea de seguir con este proyecto. It was becuase of acquaintances, who introduced me to the field, and from then I got excited abd wanted to do it more.

Desde médicos hasta predicadores cristianos. From M.D's and nurses to preachers.

Recientemente estuve trabajando en una misión médico cristiana con un grupo de doctores estadounidenses, duro 2 semanas y fue una experiencia gratificante poder ayudar a las personas que más lo necesitan con los conocimientos que puedo ofrecer. Recently I've been in a medical relief andmission with a group of american cristian doctors who wanted, in their own words; heal the body but also the soul. It lasted 2 weeks and it was a gratifying experience being able to help the less fortunate with what I can offer.

Lo más apropiado es tratar de comunicarte con la persona que deseas contratar para ver si cumple tus expectativas. It would be apropriate to talk to the person and get to know him/her so you can be more confident about the whole thing.

Preguntas como: ¿Cuánto tiempo estarías dispuesto a dejar para que el proyecto sea un éxito? ¿Eres capaz de comunicar lo que quieres de de una manera simple y entendible? Questions like: How much time would you be willing to devote to make sure the project is a success? Are you capable of communicating in a simple and relatable manner?


¿Tienes alguna pregunta para Nicolás Translations?Explica tus objetivos y requisitos o solicita la información adicional que precises para tomar una decisión.
Para proteger tus pagos, nunca transfieras dinero ni te comuniques fuera de StarOfService.